H-007

Hevenu Shalom Aleichem

Tradičná melódia (Chasidskí Židia v Rumunsku)
comment
Výslovnosť je v zátvorkách (Hebrejské ch v 'aleichem' sa vyslovuje tvrdo, hrdelne (niečo na štýl 'kch')
chorus
Hevenu bshaF#lom ableichem,
/Hevenu šalom alekchém/
B7Hevenu eshalom aleichem,
Hevenu F#shalom ableichem,
Hevenu F#shalom, shalom
Shalom aleibchem.
verse
Nesieme pokoj vám všetkým, (3x)
Nesieme pokoj, pokoj, pokoj všetkým vám.
verse
Neseme pokoj všem lidem, (3x)
neseme pokoj, pokoj, pokoj lidem všem.
verse
Niesiemy pokój wam wszystkim, (3x)
niesiemy pokój, pokój, pokój wszystkim wam.
/Ňešemy pokúj vam všistkim
Ňešemy pokúj, pokúj, pokúj všistkim vam./
verse
Wir wünschen Frieden euch allen, (3x)
wir wünschen Frieden, Frieden, Frieden aller Welt.
/Vir vuenšen fríden oich alen
Vir vuenšen fríden, fríden, fríden aler velt/
verse
We come to greet you in peace, (3x)
We come to greet you, greet you, greet you in peace.
(Alebo)
May there be peace in the world, (3x)
may there be peace, peace, all over the world.
verse
Nous voulons paix pour le monde (3x)
Nous voulons paix, paix, paix, paix, pour tout le monde
/Nú vúlon pé pu(h)r le(h) mónde.
Nú vúlon pé, pé, pé, pé, pu(h)r tú le(h) mónde./
verse
Vogliamo pace per tutti, (3x)
vogliamo pace, pace, pace per ogni.
/Voľiamo pače per tuti
Voľiamo pače, pače, Pače per oňji/
verse
Y se la paz con nosotros, (3x)
y se la paz, para el mundo entero.
/Y se la pas kon nosótros
y se la paz, para el mundo entero./
verse
Ми вам бажаєм миру. (3x)
Ми вам бажаєм миру, миру, у Христі.
/Mi vam baschajem miru
Mi vam baschajem miru, miru ju Khrisťi./
b